Your Name - Цепной пес [СИ]
Зима в Райхене
— Сэр, вы просили разбудить вас в восемь, — дворецкий подошел к окну и распахнул шторки. Никакого эффекта это не дало, в это время года солнце встает в полдевятого.
— Спасибо Ральф. Что на завтрак?
— Овсянка сэр. А также тосты и кофе.
— Накрой на стол через десять минут, и свежую газету не забудь.
— Да сэр.
Я потянулся в постели. Вставать с мягкой перины совсем не хотелось. После неудобных и жестких постелей гостиниц Риола, выспаться в удобной, мягкой постели под теплым одеялом было просто замечательно. Но аристократ должен быть верным своему слову. Даже если он дал его самому себе. Особенно если он дал его себе.
Быстро умывшись, я оделся сразу в свою обычную одежду. Темные штаны, серая жилетка, шелковый платок, завязанный модным узлом на шее, и золотые часы на поясе. Последнее было щегольством, но необходимым. Сегодня мне надо показывать свой статус, и приходиться выглядеть соответствующе.
Арья уже сидела за столом и, попивая кофе, читала газету. А на столе уже стояла тарелка овсяной каши с кусочками фруктов. Не все понимают, что овсянка может быть не только полезным, но и вкусным блюдом, просто надо его правильно готовить. И главное каждому блюду — свое время. Завтракать надо сытно, но легко.
— Что пишут?
— Все как обычно, — рассеяно отозвалась Арья.
— Ладно, не рассказывай, потом сам прочитаю.
— Я могу съездить на пару дней по своим делам? — девушка вопросительно посмотрела на меня, её лицо как обычно не выражало эмоций.
— Ты свободна на весь этот месяц, — заметив легкое удивление Арья, я добавил. — Ты мне пока не нужна. Политика в Райхене требует большого опыта и определенных навыков, которых у тебя нет. А дело слишком сложное, чтобы учить тебя на ходу.
— Ты уверен, что моя помощь тебе не нужна?
— Абсолютно. А если дело дойдет до рукопашной схватки, то я справлюсь и сам.
— Хорошо. Я съезжу на пару дней домой.
— Я тебе советую к праздникам вернуться в Райхен, — я доел овсяную кашу, и подвинул к себе чашечку кофе.
— Почему?
— Ты никогда не праздновала Зимние праздники в столице? — я спросил, уже зная ответ. — Тут гораздо интересней и веселей чем на Западе. А как представительница не последнего дома империи, ты можешь присутствовать даже на Императорском Зимнем балу. Ничего подобного в провинции ты не увидишь.
— Но…
— Я не настаиваю. Если хочешь провести праздники в кругу семьи, дело твое. Только учти, твой поступок тебе не простили.
Арья вздрогнула как от удара и поникла.
— Поэтому наплюй на этих доживших до маразма хранителей традиций, и хорошо отдохни здесь.
— Можно подумать, здесь никто этого не знает.
— Ты еще так молода и неопытна, — усмехнулся я. — Ральф?
— Да сэр.
— Ты помнишь о поступке Арьи Сираи?
— Не припоминаю сэр. До Райхена редко доходят слухи из провинции.
— Вот и весь ответ. Жителей Райхена не интересует ничего из происходящего за третьей объездной дорогой. Все, что находиться в десяти милях от столицы — глухая провинция.
— Разве жители города настолько заносчивы?
— Нет, они просто родились в столице. Или, что еще хуже, в неё приехали. Ральф, подай мне газету.
Я быстро пробежался по заголовкам статей. В основном они касались предстоящих праздников и политических интриг. Многочисленные эксперты отрабатывали свой хлеб и выдавали множество логичных и стройных прогнозов, и якобы непредвзятых оценок, единственная их проблема была в том, что они все были высосаны из пальца. На фоне интриги вокруг попытки создать Палату магии, новости о кризисе отошли на второй план, а про колонии и провинции вообще никто не вспоминал.
— Акции оружейных компаний падают, — негромко прочитал я. — Это уже пахнет кризисом. Ты так не думаешь Ральф?
— Да, сэр. Будь бы у меня деньги, я бы не стал вкладывать их в эту отрасль экономики, — флегматично ответил дворецкий.
— А нам, какое дело до этого? — равнодушно спросила Арья.
— Производство оружия всегда было очень выгодно, многие люди держат акции крупнейших заводов. И этот кризис серьезно ударит по их доходам. Но из этой ситуации есть очень легкий выход — война.
— С кем?
— А вот это не имеет никакого значения. Лишь бы пушки стреляли почаще, а солдаты теряли оружие. Госзаказы на оборонные нужды легко исправят ситуацию и акции подскочат в цене.
У меня лично не было никаких вложений в оружейных компаниях. Так что пока это меня никак не затронуло. А вот у Чарльза Левингстона, мужа моей однокурсницы и подруги Катерины, было несколько оружейных заводов.
После завтрака, я надел пальто и шляпу и собрался выйти из дома. Увы, но как бы мне не хотелось отдохнуть после нескольких месяцев тяжелой работы в Риоле, дела были важней. Я уже вчера вернулся с востока, а еще ничего не сделал.
— Вас ждать к обеду, сэр?
— Нет, Ральф. Обедать я буду у Катерины, если придет важное послание или курьер, отправь их туда.
— Да сэр. Осмелюсь напомнить вам что, уважающему себя аристократу, не подобает выходить из дома без трости.
— Перестань Ральф, — рассмеялся я. — На это я никогда не пойду. Я еще не старик, чтобы ходить, опираясь на трость.
— Мода, сэр.
— Вот именно. Два года назад, даже старик Хазарис ходил без трости, а ведь ему стукнуло уже восемьдесят два. А теперь даже семнадцатилетние юнцы важно вышагивают с тростью в руках.
— Хорошо сэр, но почему вы не закажите экипаж?
— Ни к чему, — я вышел из дома и вдохнул свежий пахнущий морской солью воздух. — Я пройдусь пешком и доеду до Ассамблеи на трамвае. Погода сегодня на редкость замечательная.
Попрощавшись с чопорным дворецким, я неторопливо пошел по тротуару. Ночью выпал небольшой снег, и теперь улица была ослепительно белой в лучах встающего солнца. Свежий воздух пах снегом и морем, а во дворах с визгами и воплями резвилась детвора. Как бы там не было, но именно Райхен я считал своим домом.
Ральф замечательный дворецкий, но уж слишком сильно печется о традициях. По его мнению, настоящий аристократ должен вести себя подобающе своему статусу. Нет, я с ним согласен, но люди часто забывают, что достоинство дворянина не в том, насколько точно он следует моде. Величие аристократа совсем в другом…
Я вспомнил, как мы с Харальдом ночевали в конюшне неделю назад, и невольно улыбнулся, представив себе реакцию Ральфа на это. Чего доброго старика хватил бы удар, узнай он, что мы вдвоем выпив полбутылки непонятного пойла, залезли в стог сена и укрылись лошадиными попонами.
С другой стороны и Харальд, и другие солдаты и офицеры Восточной армии, сильно удивились бы, увидев меня уверенным в собственном достоинстве аристократом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});